[898]
ВОСПОМИНАНИЯ О ШТУРМЕ КАРСА
Посвящается Степану Степановичу Файдыш.
Вместо введения. Штурм Карса. Посылка
с донесением к его императорскому высочеству
великому князю главнокомандующему Михаилу Николаевичу.
В 1877 году во время вторичного обложения Карса нашими войсками, было приказано в каждом из блокировавших эту крепость частных отрядов сформировать охотничьи команды и начальство над ними вверить «опытным офицерам, преимущественно уже бывавшим в охотниках».
В частном Мацринском отряде, находившемся под начальством генерал-лейтенанта Шатилова, начальником такой команды был назначен я как бывший уже в охотниках в течение всей стоянки под Аладжой.
Вверенная мне команда состояла из двухсот нижних чинов Кутаисского, Гурийского и Абхазского полков; в помощь мне были даны два офицера: подпоручик Хрусталев Гурийского полка и прапорщик барон Менгден Абхазского.
Команды эти получали особые права, и командиры их подчинялись непосредственно начальникам отрядов, при которых они состояли; но начальник нашего отряда передал нас в распоряжение командира 2-й бригады 40-й пехотной дивизии генерал-майора Рыдзевского. [899]
Генерал этот, принявший бригаду уже во время военных действий, успел приобрести репутацию храброго, дельного и энергичного начальника, но горяч он был страшно: малейшее упущение по службе, малейшая оплошность заставляли его выходить из себя.
В перестрелках он всегда находился в стрелковой цепи, при атаке впереди атакующих, выказывая при этом полнейшее презрение к опасности. В сражении 21 сентября при Кюль-Веране под ним были убиты две лошади и прострелено пальто от одного плеча до другого.
Дня через два по сформировании партизанских отрядов, когда мы разбили свои палатки и вообще поустроились, он потребовал меня к себе. Я поспешил явиться.
Генерал встретил меня у своей палатки:
Здравствуйте.
Я поклонился.
Вы назначены начальником охотников?
Так точно, ваше превосходительство.
А сколько вам лет? спросил он, всматриваясь в моё лицо.
Восемнадцать, ваше певосходительство.
Гм! восемнадцать лет, поручик и начальник охотников!.. произнёс он саркастическим тоном, подозрительно оглядывая меня с ног до головы.
Генерал вообразил, как оказалось в последствии, что я имею большую протекцию, благодаря которой и получил такое назначение.
Да знаете ли вы, какую страшную ответственность берёте на себя? Чувствуете ли вы себя способным командовать охотниками?
Под Аладжой я всё время прослужил в охотничьей команде, ваше превосходительство.
Ну, посмотрим, посмотрим! Но только помните: чуть вы окажетесь неспособным, я вас сейчас же сменю безо всякой церемонии!.. Поэтому если вы в себе сомневаетесь, откажитесь лучше сами.
Я надеюсь на себя, ваше превосходительство.
Ну, как знаете! Довольно об этом, приступим к делу. Я позвал вас к себе, чтобы объяснить вам задачу, решение которой я намерен возложить на вас. Под Аладжой вас исключительно употребляли для нападений [900] на передовые части неприятеля, для набегов и т. п., теперь вам придётся действовать иначе. В настоящий момент мы блокируем Карс; блокада эта, само собою разумеется, не приведёт ни к каким результатам, и нам рано или поздно придётся штурмовать эту крепость. Карсские форты укрепления серьёзные, лезть на них очертя голову не приходится; предварительно их надо будет хорошенько обрекогносцировать и до тонкости изучить все подступы к ним. Нашему отряду придётся, по всей вероятности, штурмовать Карадаг и Араб, вот к ним-то нам и надо отыскать удобнейшую дорогу и вообще поближе ознакомиться с ними; я прекрасно обошёлся бы и без вас, но, к несчастию, я близорук и плохо слышу: вы должны будете заменить мне глаза и уши. Разумеется, исследования эти надо будет производить по ночам и притом так тихо и осторожно, чтобы противник никогда не мог догадаться о наших разведках. В то же время против укрепений, расположенных на Шорахских высотах следует производить как можно больше шума, дабы турки думали, что их-то именно мы и рекогносцируем. Предупреждаю, что задача эта очень трудна, и малейший ложный шаг может испортить всё дело. Поняли вы меня?
Понял, ваше превосходительство.
Генерал опять недоверчиво покосился на меня, да и вообще в его голосе не переставала слышаться такая неохота говорить со мной, как будто бы он заранее был убеждён, что попусту теряет время.
Затем мой новый начальник забрал с собою планы окресностей Карса и повёл меня на холмик, возвышавшийся впереди нашего лагеря, с которого отлично были видны Карадаг, Араб, Мухлис и другие форты, расположенные на Шорахских высотах.
Здесь, разложив карты на земле, он, показывая то на план, то на местности, заставил меня заучить названия всех видневшихся фортов и высот.
Генеральный план крепости-лагеря Карс 1877 года.
Более часа продолжались наши занятия и кончились тем, что, отпуская меня, генерал приказал привести мою команду в 10 часов вечера к его палатке.
С этого дня нам почти ежедневно приходилось отправляться то на рекогносцировку, то в набег и т. п. Я не стану описывать здесь наших ночных экпедиций, во-первых, [901] потому что о них уже говорилось в других моих рассказах, напечатанных в разное время, а во-вторых, цель настоящего повествования совершенно другая; но здесь необходимо упомянуть, что после первых же дел, в которых генерал участвовал с нами, его недоверие к нам совершенно исчезло, и он, как мне кажется, даже крепко полюбил нас.
Следует также заметить, что генерал Рыдзевский, ознакомившись с местностью, составил план штурма Карса, по которому следовало штурмовать исключительно Карадаг и Араб. Мысль эта была совершенно верна, что и выяснилось в последствии, но тогда соображения Рыдзевского не были приняты во внимание как потому, вероятно, что план штурма был уже выработан, так и потому, что оба названные форта считались безусловно неприступными.
В ночь на 5 ноября мы, по приказанию генерал-лейтенанта Лазарева, произвели демонстрацию против форта Тохмаса.
В лагерь мы возвратились часу в десятом. Доложив начальнику отряда о результате дела и о потерях, я распустил людей по палаткам и, наскоро закусив, лёг спать, чувствуя себя сильно утомлённым. Не успел я опустить голову на подушку, как заснул самым крепким сном.
Ваше благородие, а ваше благородие! Вставайте, вас начальник отряда требуют!.. повторял денщик, нагнувшись надо мною и немилосердно теребя меня за рукав.
Я вскочил и торопливо начал одеваться.
Было уже довольно поздно: солнце, по-видимому, давно скрылось за горизонтом, и густые сумерки быстро начали окутывать окрестности.
«Неужели, думалось мне, опять куда-нибудь посылают?.. Это невозможно: люди страшно утомлены...» И действительно, все три последние ночи мы провели в поле, исполняя различные поручения.
Через три минуты я уже стоял у ставки генерала Шатилова, ожидая приглашения войти. В полотняную дверь, подбитую башлычным сукном, пробивался тоненький луч света и доносился говор нескольких человек, по-видимому, серьёзно толковавших о чём-то. [902]
Войдите, послышалось наконец оттуда.
Я приподнял полу палатки и, попав из темноты в ярко освещённое пространство, не смог сразу разглядеть присутствующих.
Здравствуйте! проговорил у меня над ухом тот же грубый, но симпатичный голос, который пригласил меня войти, и в ту же минуту я почувствовал сильное пожатие громадной руки. Это был наш начальник отряда генерал Шатилов.
Я поклонился и наконец мог осмотреться: в маленькой ставке, устланной коврами, стояла походная кровать, два стула и маленький столик, на котором валялись карты окрестностей Карса. В палатке, кроме меня, сидели и стояли командиры Гурийского и Абхазского полков, генерал Рыдзевский, начальник артиллерии нашего отряда подполковник Проценко и старший дивизионный адъютант штабс-капитан Шатилов.
Ну-с, поздравляю вас, обратися снова ко мне генерал, сегодня штурм; я думаю, вы рады?
Очень рад, ваше превосходительство, давно бы пора, отвечал я, да и все, мне кажется, будут рады.
Весть эта поразила меня своею неожиданностью, но вместе с тем и чрезвычайно обрадовала. Стоянка под Карсом была очень тяжела, и в штурме мы видели единственный исход из нашего положения. Правда, каждый сознавал всю опасность эскалады: рассказы о штурме Муравьёва, когда под стенами этой крепости мы потеряли до 12.000 убитыми и ранеными, рисовали в нашем воображении мрачные картины; но легче было умереть или быть раненым, нежели продолжать блокаду при тех условиях, в каких находились мы. Словом, штурм был неизбежен, и чем раньше приходилось испить эту чашу, тем лучше.
Выступаем мы через полтора часа; вы станете со своею командой в голове колонны и поведёте нас на Карадаг тою дорогой, которую генерал Рыдзевский считает лучшею; вы знаете её?
Точно так, ваше превосходительство, знаю.
И не заблудитесь?
С зажмуренными глазами проведу к самому Карадагу, ваше превосходительство.
Ну, я надеюсь на вас, да вы, впрочем, и сами это знаете. [903]
Я поклонился.
Нынешняя ночь будет для нас, по всей вероятности, последним испытанием. Я вполне ценю вашу службу во вемя блокады и постараюсь, чтобы вы получили достойную награду... Ну, пока до свидания, Господь да благословит вас!
Я ещё раз пклонился и вышел из палатки.
Кончите распоряжения, зайдите ко мне... шепнул мне генерал Рыдзевский, когда я был уже за дверью.
Скорыми шагами направился я к себе, ощущая какое-то особенное, совершенно новое волнение. Передать то, что я чувствовал, очень трудно: это было и ожидание предстоящей опасности, и мысль о грандиозности имеющего совершиться через несколько часов великого события, и приятное ощущение удовлетворённого самолюбия вследствие похвалы уважаемого начальника, и, наконец, горделивое сознание возложенной на меня серьёзной обязанности быть колонновожатым.
До этой ночи мне уже пришлось быть в восьми или девяти сражениях и не упомню во скольких мелких стычках, перестрелках, набегах, но никогда я не испытывал ничего подобного. Это, впрочем, и вполне понятно: сегодня ночью должна была, по нашему мнению, решиться участь кампании на малоазиатском театре военных действий, да, сверх того, удайся штурм и мы могли бы со спокойной совестью сказать, что окончили свою задачу, а вместе с тем являлась надежда уцелеть и возвратиться на родину; случись неудача и... Бог знает тогда, что будет... Ночное дело задача трудная, управлять людьми почти нельзя: малейшая оплошность и всё дело может погибнуть...
Течение моих мыслей было прервано тем, что я почти наткнулся на свою палатку... По лагерю нёсся уже гул войск, приготовлявшихся к битве; в каждой палатке светился огонёк, только в охотничьем уголке всё ещё было тихо, всё спало, утомлённое последними днями; даже долговязая фигура дневального, неподвижно вытянувшаяся при моём приближении, казалась заснувшею.
Я с минуту простоял молча: мне жаль было нарушать сладкий сон моих беззаветных удальцов. [904]
«Для многих из вас эта ночь будет последнею...» неотвязно вертелось у меня в голове, и я всё стоял, не решаясь прервать мира, тишины и спокойствия в моём маленьком лагере, приютившемся на отшибе, как раз над карс-чайским обрывом. Жалко стало мне моих любимцев, и я не заметил, как на глазах моих навернулись слёзы...
Дневальный! крикнул я, с трудом заставив себя наконец произнести это слово.
Чего изволите, ваше благородие?
Долговязая фигура выросла перед самым моим носом.
Буди людей, вели одеваться, а фельдфебеля послать ко мне.
Слушаю, ваше бдагородие.
Ступай.
Дневальный ловко повернулся налево кругом, приставил «по уставу» ногу и тогда уже замаршировал к тёмным палаткам.
Вставать, вставать! Пошёл, выходи! раздался через минуту его громкий голос.
Я вошёл к себе в землянку, зажёг лампу и с помощью денщика Хасана начал собираться.
Застегнув пальто на все пуговицы и подтянув по возможности туже кожаный ремень, на котором висел револьвер, я обмотал шею шарфом, старательно переобулся и тогда уже принялся за осмотр оружия. Сабли я не любил и предпочитал ей револьвер, которым можно действовать не только грудь с грудью, но и на некотором расстоянии. На моё несчастье, в наличности у меня оказалось всего пять патронов: бегать по лагерю отыскивать их было уже поздно; пришлось, кроме револьвера, захватить и турецкую винтовку, бывавшую уже иногда в употреблении.
Вошёл фельдфебель. Я объявил ему о штурме и приказал приготовить команду.
Чтобы через полчаса у тебя, Сопляков, всё было готово! крикнул я ещё раз, когда он уже вышел от меня.
Слушаю, ваше благородие, донёсся издали его приятный певучий бас.
Осмотрев себя ещё раз и убедясь, что всё на месте, я приказал Хасану будить моих помощников, а сам отправился к Рыдзевскому. Пока я сидел у себя в [905] палатке, на высокое, покрытое редкими облачками небо успела выйти роскошная азиатская луна. Трава, покрытая густым инеем, светилась и переливалась сотнями разноцветных огней; шаги звонко, твёрдо отдавались в морозном воздухе; с Чалгаурских высот долетел крик орла... «Это к хорошему орёл кричит», подумал я как-то бессознательно, напрасно стараясь припомнить исторический рассказ о том, как в каком-то сражении появился орёл, и главнокомандующий, воспользовавшись этим, воодушевил свои войска и одержал победу.
Я повернул голову направо и увидел карсские форты: мрачно и грозно чернели они на светлом фоне неба и разом вывели меня из задумчивости; «предчувствуют ли они, что сегодня мы прервём их спокойный сон, что укрепления их обагрятся кровью?..»
Странным, невероятным покажется, что в подобные минуты всецело отдаёшься общим интересам, то есть волнуешься и беспокоишься только об общем успехе дела, совсем не думая о себе, а между тем это так. Личная опасность кажется в это время такою мизерною, такою ничтожною сравнительно с грандиозностью предприятия, что даже в голову не приходит подумать о себе; а если иногда и мелькнёт: «А скверно будет, если ноги оторвёт или руку...» то сейчас же и исчезает пред более крупными соображениями, что «если турки предупреждены о нашем нападении да встретят нас из засады залпами, да потом сомнут?..» и т. д.
Чу! рявкнула осадная пушка, и даже отсюда слышно, как пятнадцатипудовый снаряд её летит в Карс... Может быть в эту минуту кто-нибудь распростился с жизнью или искалечен, лежит в крови и чувствует... не боль раны, а то, что вместе с раздробленными и разбитыми членами разбились и все мечты его, разбилась вся жизнь... А в солдатских палатках гул и какой-то смутный ропот голосов всё усиливается и усиливается...
Ваше превосходительство, можно войти? окликнул я, подходя наконец к ставке генерала Рыдзевского.
Входите, входите; я вас жду.
Внутренность помещения, в которое я вступил, была почти та же, что и у начальника отряда, в глаза бросалась только масса книг и ещё, пожалуй, большая масса коробок с [906] конфетами и леденцами. Генерал был страстный охотник до сладкого: иногда в разгар боя вынимал он из кармана кругленькую коробочку с монпансье и с аппетитом грыз леденцы.
Что это вы охрипли?
Простудился должно быть, ваше превосходительство.
Голос у меня действительно почти пропал и, несмотря на все мои усилия, из горла вырывались только неясные, дикие звуки, то шипящие и еле слышные, то резкие и пронзительные до невозможности.
Ну, нате-ка вам от меня лекарство, мущина с детскою рожицей (так прозвал меня Рыдзевский, убедясь, что я «могу командовать охотниками», как он выражался), и он подал мне маленькую жестянку с леденцами.
Такая ласка любимого начальника окончательно растрогала меня, тем более, что генерал этот всегда в высшей степени сурово обращался с нами.
Значит штурм сегодня, начал он после некоторого молчания. Дело серьёзное... Нам дана инструкция только демонстрировать (он с досадой махнул рукой) против Карадагских высот... но я уверен, что мы будем их штурмовать... иначе быть не может...
Он задумчиво опёрся о стол и несколько секунд помолчал.
Да!.. если мы пойдём на штурм, то ваша команда должна взять Зиарет {1}. Тон его голоса стал мягок и как-то мечтателен. Лезть вам туда придётся по лестницам... Вы видели, какие лестницы я приготовил? прибавил он вдруг, быстро взглядывая на меня.
Видел, ваше превосходительство.
Вас конечно убьют сегодня, неожиданно проговорил генерал, и голос его сразу перешёл в суровый тон; он отвернулся, и мне показалось, что слеза блеснула на его глазах... Так вы назначьте несколько человек, которые должны будут после вас принимать команду один за другим.
Слушаю, ваше превосходительство.
Больше ничего... Ступайте! проговорил вдруг он начальническим тоном и как будто рассердясь.
Я поклонился и вышел. [907]
Луна, пока я был у генерала, скрылась за набежавшим облачком, и окрестности утонули в глубоком мраке. Я почти ощупью добирался до своей палатки и крепко сжимал подарок генерала.
«А ведь пожалуй и вправду убьют!» подумал я, и эта мысль в первый раз пришла мне в голову.
Как уютна и хороша показалась мне моя землянка, когда я возвратился в неё! Как не хотелось покидать её и выходить опять на темноту и мороз!
Тхоржевский, ты пришёл? послышался у двери весёлый, почти детский голос.
Пришёл, пришёл, входи, голубчик! отвечал я, невольно улыбаясь, так задушевно симпатичен был голос спрашивавшего.
Через минуту в мою нору влез молоденький толстенький офицер, придерживая одною рукой громадную азиатскую шашку. На вид ему нельзя было дать больше шестнадцати лет: его полное лицо, откровенные серые глаза и большие толстые губы придавали его лицу до того детски наивное выражение, что никто, глядя на него, не поверил бы, что этот мальчик с самого начала кампании служил в охотниках и много уже выдержал сражений и партизанских приключений.
Это был мой младший помощник, прапорщик барон Менгден.
Здравствуй! воскликнул он, крепко пожимая мою руку. На штурм?
Да, на штурм.
Эка, чёрт, досада! Знал бы раньше выспался бы хоть!.. и он нетерпеливым жестом сбил свою фуражку на затылок.
Да ты что же делал-то?
А вот, чёрт дёрнул, в карты играл...
И проигрался конечно?
Проигрался!.. он беззаботно махнул рукой и улыбнулся, как бы прося снисхождения.
И много?
Ну, чего пристал много? много? Всё, что было, вот сколько! А ты лучше скажи, что штурмовать-то будем?
Рыдзевский говорит Зиарет; знаешь, башня-то на Карадаге?.. [908]
Так!.. Дело скверное!..
Ты думаешь?
Ещё бы! Башню штурмовать не траншею брать... Это, брат, по-моему значит, мы с тобой последние часы доживаем...
Вот и Рыдзевский то же сказал: приказал назначить, кто после меня команду принимать будет.
Да, брат, на живот рассчитывать больше нечего!.. А жаль, по правде сказать... самого себя жаль!.. Да ничего не поделаешь, ибо сказано: «до последней капли крови... при осадах, блокадах и штурмах крепостей»...
Ну, однако вот что: если уж и ты погибель нам сегодня пророчишь, так убирайся вон: я письмо к матери напишу; никогда не писал перед сражением, а сегодня должно быть надо...
Я тебе мешать не стану, я тут посижу, а то у меня в палатке одному тоска, страсть!..
Он прилёг на дерновом диванчике, облокотясь на локоть, и задумчиво уставился на потухающие уголья очага, а я вытащил из чемодана клочок бумаги и стал писать к матери.
Кончив это письмо, я взял самый лучший лоскут бумаги, какой только мог отыскать в своём чемоданчике, и написал генералу Рыдзевскому:
«Ваше превосходительство!
Вы больше, чем кто-нибудь, знаете, честно ли я отоносился к своему долгу. Вы не подумаете, что я хвастаюсь, потому что если вы получите это письмо, меня не будет уже в живых.
На смерть я иду вполне сознательно, почти наверняка: вы сами сказали, что меня убьют; но чувство, что я делаю то, что надлежит всякому хорошему солдату, даёт мне силы идти на это спокойно. Я был бы теперь вполне счастлив, если бы знал, что моя старуха-мать, не имеющая никаких средств к жизни, будет хоть чем-нибудь обеспечена. Ваше превосходительство, вспомните мою службу и, если представится случай, выхлопочите ей какую-нибудь пенсию. Я уверен, что вы это сделаете.
Теперь ещё одно слово. Пользуясь правом несуществования, я могу выразить вам всё моё искреннее и глубокое [909] уважение и искреннюю, чисто сыновнюю любовь, которую вы возбудили во мне и всех моих подчинённых вашею храбростью и добротой по отношению к нам. Если б я был жив, то не мог бы выразить вам моих чувств: дисциплина не позволяет этого; да если б и выразил, то вы могли бы не поверить, а мёртвому льстить уже не зачем.
Прощайте, ваше превосходительство, дай вам Бог долго, долго водить войска на славные победы.
Поручик Тхоржевский.»
Написав последнее слово, я вложил оба письма в конверты, написал адреса и крикнул Хасана. Он явился в палатку совсем готовым: на боку у него висел турецкий револьвер, а в левой руке он держал турецкую же винтовку.
Куда это ты собрался?.. Разве я тебе приказывал?
Ваше благородие, дозвольте... Завсягды с вами... Остальный раз!..
В голосе его слышались слёзы.
Вздор, ты остаешься дома; у тебя тут дело важнее будет... Вот тебе два пакета: если меня сегодня убьют, то одно отправь к моей матери...
К родительнице? тоном упрёка не то переспросил, не то поправил он меня.
Да, да; а другое отдай сам из рук в руки генералу Рыдзевскому. Только смотри, глупостей не наделай: если тебе скажут, что меня убили, не верь, и когда наверное уже узнаешь, тогда только посылай; понял?
Понял, ваше благородие.
Ну, ступай.
Генерал прислали, чтобы охотников вести, ваше благородие.
Хорошо, скажи сейчас... Ну, Менгден, едем...
Менгден медленно поднялся, поправил фуражку:
Ну, прощай, землянка, должно не увидимся больше...
На тележке привезут!
Пропел он трагикомическим голосом и, быстро повернувшись, вышел из палатки. [910]
Я ещё раз попробовал спуск курка у револьвера, моего верного спутника, уже не раз выручавшего меня в критические минуты, и шагнул из землянки.
Луна снова вышла из-за облаков и сияла теперь во всём своём величественном блеске. Охотники, построившиеся у палатки развёрнутым фронтом, безмолвно ждали моего выхода; Менгден стоял уже, вытянувшись, на своём месте в строю, сразу превратившись из товарища в подчинённого. Мой старший помощник Хрусталев скомандовал «на плечо». Я подошёл к людям:
Здорово, ребята!
Здравия желаем, ваше благородие.
Поздравляю вас со штурмом.
Покорнейше благодарим, ваше благородие.
Желаю вам завтра в Карсе турецким пловом закусывать.
Покорнейше благодарим, ваше благородие.
Направо, ряды вздвои, шагом марш!
Твёрдо ударили солдатики ногой, звонко отдался могучий шаг по промёрзлой земле, и бойко, молодцевато пошла моя команда на сборный пункт к телеграфной линии.
Абхазские и гурийские батальоны выстроились уже вдоль походного телеграфа, и мы, проходя мимо них, взяли на плечо, отдавая честь знамёнам и старшим начальникам.
Проведя своих вперёд, я перестроил их во взводную колонну и дал оправиться.
Ну, покури, ребята, кто хочет: тронемся, тогда до самого взятия крепости курить нельзя будет.
Солдаты закурили «цыгарки», а мы отошли в сторону и расселись на валу траншеи.
Как ты командовать будешь? обратился ко мне Хрусталев, у тебя совсем голос пропал.
Голос у меня действительно испортился окончательно, вместо слов вылетало какое-то шипение и свист.
Ах, да, да, я было и забыл: в случае, если меня убьют, команду примешь, Хрусталев, ты, за тобой Менгден, а за ним фельдфебель и унтер-офицеры по старшинству взводов. Менгден, предупреди пожалуйста об этом людей. А тебя, Хрусталев, я попрошу идти рядом со мною: я тебе буду говорить, что хочу скомандовать, а ты уже передавай вслух... [911]
Вы что это курить вздумали!? Погасить сейчас все папиросы и трубки!.. Было, кажется, сказано, чтобы не курить!.. раздался вдруг чей-то крикливый голос.
Я вскочил и подбежал к охотникам, так как сердившийся начальник обращался к ним.
Вы что это позволяете делать? напустился всадник и на меня.
Вглядевшись, я наконец узнал говорившего.
Господин полковник, начал я, взяв под козырёк, курить воспрещено, когда мы выступим вперёд, а здесь в черте лагеря, по-моему, покурить даже необходимо; потом всю ночь поститься придётся, на этом основании я и позволил им курить.
Ну, делайте, как знаете! Только я отвечать за это не стану... досадливо докончил он и отъехал прочь.
А сердит, братцы, страсть!.. чуть слышно заметил кто-то из солдат.
В этот момент ко мне подъехали Шатилов и Рыдзевский, я скомандовал «на плечо».
Командуйте «ружья вольно» да и с Богом.
Ружья вольно, равнение направо, шагом марш! скомандовал за меня Хрусталев, и мы двинулись.
Обнажились солдатские головы, замелькали руки, творящие крестное знамение.
Кого-то Господь сподобит, братцы, сегодня живот свой положить, слышится в рядах чей-то шёпот.
Генералы наши с двумя казаками поехали вперёд, за ними двигалась моя команда, а за нами уже Абхазский и Гурийский полки с артиллерией; позади каждого батальона несли штурмовые лестницы, что придавало колонне особенный, торжественно мрачный вид.
Ваше благородие, подскакал ко мне казак, генерал вам коня прислали, приказали к ним подъехать.
И он, ловко соскочив с седла, подал мне лошадь.
Через минуту я уже был около генералов.
Чего изволите, ваше превосходительство? приложил я руку к козырьку, обращаясь к Рыдзевскому.
Мы по этой дороге едем?
Так точно, ваше превосходительство.
Ну, хорошо, поезжайте с нами.
Я придержал несколько свою лошадь и, отпустив начальство шага на два, поехал вслед за ними. [912]
Дорога была ровная, хорошая, почти без камней; не только люди, но и артиллерия двигалась по ней почти без шума. Луна, то выглядывая, то прячась в облака, освещала путь своим мертвенно спокойным светом ровно настолько, насколько это было нужно, чтобы не сбиться с дороги. Лучшей ночи для штурма нельзя было и желать: вперёд можно двигаться безо всякого затруднения, и вместе с тем солдат, одетых в серые шинели, нельзя было разглядеть даже в нескольких шагах.
Кругом царила почти мёртвая тишина, изредка прерываемая пушечным выстрелом из Карса или с наших осадных батарей, и тогда было слышно, как снаряд, подобно паровозу, долго-долго рокотал в воздухе, летя к цели, затем доносился гул взрыва, не менее сильный, чем сам выстрел, и снова воцарялась торжественная тишина.
«А ведь не догадываются они, никак не догадываются...» думал я, и с этой мыслью начал дремать. Я чувствовал, что засыпать не следует, употреблял нечеловеческие усилия, чтобы преодолеть дремоту, и всё-таки засыпал...
Ваше благородие, а ваше благородие, перебил меня казак, генерал вас требуют...
Поручик Тхоржевский, поручик Тхоржевский, поручик Тхоржевский!.. долетел в то же время рассерженный голос Рыдзевского.
В миг я оправился и подлетел к нему.
Поручик Тхоржевский, поручик Тхоржевский!.. закрыв глаза, продолжал повторять генерал тем же голосом и тоном, делая вид, что не замечает меня, хотя я уже стоял давно перед ним и несколько раз повторял: «Чего изволите, ваше превосходительство».
Ах, вы здесь!.. Где это вы всё пропадаете!.. Сколько по-вашему отсюда до Карадага?
Я взглянул вперёд; грозные скаты фортов, казалось, были совсем рядом.
Версты полторы, ваше превосходительство.
Вздор с просонья мелете! вспыхнул он, по-моему, вёрст пять ещё осталось!
Я ещё раз осмотрелся.
Никак нет, ваше превосходительство, полторы версты, больше не будет: вот этот холмик изволите помнить? С него идёт поворот на горную дорогу. [913]
Ну, ладно, ступайте!
Шёпотом передали команду, и отряд начал занимать позицию, перестраиваясь в боевой порядок. Артиллерия выехала на позицию. Войскам дали стоять вольно, но громко разговаривать, шуметь и курить строжайше воспретили.
Мы все разлеглись по земле, сбившись в кучи, чтобы хоть чем-нибудь защититься от донимавшего нас холода, особенно зябли ноги.
Прошло с час. Вдруг откуда-то издалека долетело чуть слышное «ура!» и загудели глухие выстрелы; ещё прошло несколько минут и всё пространство между Хафисом и Карадагом вспыхнуло огоньками ружейных и артиллерийских выстрелов, как искуссно подожжённый фейерверк; дружное раскатистое «ура!», рокотавшее непрерывною волной, смешивалось с громом выстрелов, непоминало отдалённый вой морской бури.
Скоро и Карадагские высоты приняли участие в бою, бросая свои чудовищные снаряды куда-то на юго-восточную сторону.
Генерал Шатилов, рассчитав, что для демонстрации настал самый удобный момент, приказал нашей артиллерии открыть огонь по Арабу и Карадагу.
Несмотря на темноту, после 34 выстрелов гранаты наши начали падать на неприятельские укрепления. Турки растерялись от этой неожиданности и открыли во все стороны самую беспорядочную стрельбу: гранаты их то значительно перелетали, то недолетали; неприятель, очевидно, даже приблизительно не знал, где находится наша пехота.
Смотреть на всё происходящее было в высшей степени интересно, но натура брала своё: сон продолжал клонить меня непреодолимо, а ноги начинали мёрзнуть до нестерпимой боли. Заключив из происходившего, что мы ещё не скоро двинемся с нашего места, я решился соснуть до начала настоящего дела.
Многие солдаты давно уже предупредили меня и испускали богатырский храп, забыв и холод, и голод, и предстоявший штурм.
Чтобы хоть немного согреть ноги и предохранить их от серьёзного обморожения, я приказал снять с себя сапоги, натереть ноги водкой, к счастью оказавшейся у одного из офицеров, и обвязать их башлыком. Менгден уступил [914] мне свою бурку, и я, завернувшись в неё, растянулся на земле.
Через минуту я уже спал крепчайшим сном... И снился мне жаркий июньский день, родная деревня, где я провёл своё детство, бегая за грибами в густую берёзовую рощу, большой тинистый пруд, над которым я проводил целые дни, удя карасей... Я ещё совсем маленький и лежу в своей чистенькой кроватке, должно быть уже очень поздно, потому что солнце поднялось так высоко, что его не видно из моего окошка; в комнату врывается свежий лесной воздух и щебетанье птиц; я с наслаждением потягиваюсь на своём матрасике, а мать с нежностью нагнулась надо мной и говорит: «Вставай, вставай, голубчик, пора...»
Вставай, вставай! звенит к меня в ушах, но голос её как-то изменяется. Да вставай что ли!...
Я открыл глаза и не сразу мог понять, где я и что со мною происходит; сон и действительность были так диаметрально противоположны, что потребовалось по крайней мере две минуты для приведения мыслей в порядок.
Вставай же, вставай скорее, иди к генералу! повторял Менгден, расталкивая меня изо всех сил.
Было уже, надо полагать, очень поздно или, вернее, рано, потому что луна скрылась уже за горизонтом, и в воздухе распространился тот неясный полусвет, который предшествует утренней заре; восток чуть начинал бледнеть; выстрелы и крики почти смолкли, только изредка то на Арабе, то на Мухлисе вспыхивал огонёк и нёсся звук выстрела.
Взяли Карс? спросил я Менгдена, поспешно натягивая сапог.
Ничего не известно. Скорей иди...
Послать Тхоржевского! раздался в то же время голос генерала.
Я вскочил на ноги и бегом побежал на зов.
Чего вы всё исчезаете? Где вы были?
Заснул, ваше превосходительство!
Заснул! Я вас после дела под арест посажу!.. Целый час все его дожидаются.
Только тут я заметил, что вокруг него стояли все командиры батальонов.
Дело вот в чём, продолжал генерал, кутаисцы взяли Карадаг... [915]
Неужели?!.. перебил я, не выдержав нахлынувших чувств.
Но генерал, сверх ожидания, не рассердился и, как будто не расслышав моего неуместного восклицания, продолжал:
Сейчас с этим известием прискакал казак от генерала Алхазова с просьбой идти им на смену, но мы сами умеем брать неприятельские укрепления, и поэтому генерал Шатилов поручил мне штурмовать Араб. Распорядимся мы с этим следующим образом: вы, капитан, обратился он к командиру 3-го батальона абхазцев, с батальоном пойдёте прямо на траншею, соединяющую Карадаг с Арабом: там нет ни наших, ни турок. Пройдите её и лагерь, расположенный за ней, и станьте над спуском к городу. Старайтесь пройти так, чтобы турки не заметили вас с Араба; но во всяком случае, увидят ли они ваше приближение, будут ли стрелять в вас, встретите ли вы, сверх чаяния, кого-нибудь в траншее, «ура» отнюдь не кричать, а продолжать идти в полнейшей тишине; если же это окажется невозможным, то лучше остановитесь и ждите подкреплений, но Боже вас сохрани стрелять или кричать «ура»! Дойдя до указанного места, займите весь скат, обращённый к городу. На обязанности вашей будет не допускать к Арабу из города никаких подкреплений, а в случае, если мы возьмём Араб, задержать бегущего к городу неприятеля. Поняли вы меня?
Никак нет, ваше превосходительство, не совсем, отвечал капитан.
Генерал повторил всё ещё раз, прибавил даже несколько разъяснений, но уже видимо раздражённым голосом.
Да вот что, проводите-ка, поручик, батальон до траншеи, обратился он ко мне.
А как же охотники, ваше превосходительство?
Вы доведёте батальон только до траншеи, там капитан один найдёт дорогу; а сами останьтесь и дождитесь вашей команды, я её сам поведу вслед за батальоном. Ну, слушайте дальше: я полагаю, что Араб с фронта неприступен; поэтому вы, как только подойдёт ваша команда, ведите её тоже через траншею, потом заверните левым плечом и, поравнявшись с горжей, прямо бросайтесь на «ура». Всё это надо проделать так тихо, чтобы турки до [916] самого «ура» ничего не слыхали и не видали. 1-й батальон абхазцев и 2-й гурийцев будут двигаться вслед за вами шагах в пятистах, и как только услышат ваше «ура» внутри форта, бросятся на него с фронта. Слышали вы меня, господа? обратился он к нам.
Слышали, ваше превосходительство, отвечали мы.
Все ли меня поняли?
Все, ваше превосходительство.
Отлично! А вы, обратился генерал к командиру 2-го батальона абхазцев, в атаку бросайтесь только в крайнем случае. Ну, кажется, всё?!.. 3-й батальон с Богом!
Я и капитан раскланялись и направились к 3-му батальону.
А вы хорошо знаете дорогу? спросил меня мой спутник.
Хорошо, хорошо, капитан, не беспокойтесь! К самой траншее вас подведу.
В эту минуту мы поравнялись с моею командой.
Ну что нового? подбежал ко мне Менгден.
Идём на штурм, голубчик, да только не на Зиарет идём, а на Араб: Карадаг уже кутаисцы взяли.
Врёшь!? воскликнул он недоверчиво и даже за руку схватил меня. Не может быть!
Верно!
Ну, молодцы!!!... произнёс он с неподдельным восторгом. Надо отдать им дань уважения! И он, сняв шапку, низко поклонился черневшемуся впереди Карадагу, где, как мы предполагали, сидели уже кутаисцы.
Да куда же ты идёшь?
Я наскоро объяснил ему, в чём дело, и приказал команде не двигаться с места до прихода генерала.
Наконец мы поравнялись с 3-м батальоном, капитан скомандовал «ружья вольно», и мы тронулись вперёд.
Я шёл шагов на пять впереди батальона по дороге, ведшей в Карс через подошву Карадага. Люди шли превосходно: полным, ровным шагом и вполне спокойно; я и не заметил, как мы поравнялись с первою линией ложементов, опоясывавших подошву Карадагских высот. Неприятеля в них не оказалось. Это обстоятельство подтверждало весть о занятии Карадага. Отсюда, бросив дорогу, приходилось сворачивать несколько левым [917] плечом и идти посреди ската ската горы, имевшего форму лощины; ещё несколько минут и мы начинаем подниматься на скалу, а восток, между тем, бледнеет и бледнеет... Надо торопиться, а тут подскакивает адъютант и передаёт приказание дождаться генерала. Батальон остановился.
Чёрт его знает! говорит генерал, подъезжая ко мне, может быть этот казак просто переврал название форта!.. Вот что: выберите-ка из ваших охотников человек трёх и пошлите их на Карадаг: если там наши, пусть предупредят их, что сейчас пойдём мы, чтобы нас за турок не приняли; если же они встретят турок, то пускай выстрелят три раза.
Команда в это время уже поравнялась с батальоном, я подошёл к ней:
Кто желает, ребята, слазить вон на эту гору, узнать, кто там наши или турки?
Из фронта разом вышло человек пятнадцать.
Я отобрал трёх, из которых помню теперь одного татарина Байбекова, и рассказал им, что они должны были сделать.
Ну, с Богом! окончил я.
Любо было посмотреть, как быстро, чисто с кошачьею ловкостью, полезли мои молодцы по отвесным скалам Карадага; через мгновение они скрылись во мраке.
Ну, эти, надо полагать, скоро долезут! заметил Рыдзевский. Одно, что меня страшит, боюсь, лестницы коротки у нас... Не хватит до верха... Как вы думаете, возьмём мы Араб? вдруг совершенно неожиданно обратился он ко мне.
Возьмём, ваше превосходительство.
Идите однако дальше, да скорее, а то поздно будет светает уж!..
Опять тронулся батальон, опять слышен топот тысячи ног, но путь делается всё труднее и труднее; скат поднимается всё круче, люди должны напрягать все свои силы, чтобы подаваться вперёд; тишина сменяется сапом и кашлем, чаще и чаще из-под ноги вырывается камень и с шумом катится вниз.
Вот мы уже поднялись более, чем на половину высоты, тёмные брустверы Карадага и Араба рельефно рисуются [918] на значительно побледневшем небе; с минуты на минуту ждёшь вот-вот неприятельский часовой заметит наше приближение, и затрещат тогда залпы, загудят пушки, со стоном начнут падать люди... Но всё пока тихо, тишина эта начинает даже становиться подозрительною: не может же быть, чтобы они до сих пор ничего не слышали... Да наконец странно и то, что оба форта сохраняют полнейшее спокойствие: если бы на Карадаге были кутаисцы, они наверное бродили бы по валу, слышен был бы их говор, а то тихо, как в могиле; с другой стороны, неужели турки, занимая Араб, не постарались бы прогнать наших артиллерийским онём?..
«Что-нибудь да не так! думал я. Или наши и не думали брать Карадага, и там турки, или уж на Арабе сидят наши».
В это время мы уже почти поднялись на самую высоту и двигались по седловине к центру траншеи, так что оба укрепления были у нас на флангах.
«А в славную западню попадём мы, если нас с Карадага да с Араба встретят залпами», мелькало у меня в голове, но не успела ещё эта мысль достаточно созреть, как над самою моею головой загудела громадная бомба, пущенная с Мухлиса; горевший в ней столин указывал путь её полёта... Я начал следить за ней: она взвилась сначала высоко-высоко, потом на секунду как бы остановилась на месте и затем стала быстро падать вниз. Взоры всей колонны устремились на неё, выжидая, где она упадёт. Нескончаемо длинен показался мне этот момент; наконец, постепенно ускоряя своё падение, она с шумом хлопнулась на Зиарет, раздался оглушительный треск взрыва, и слышно было, как завыли осколки, разлетаясь во все стороны.
Ишь, должно, плохо пришлось: в свою крепость палить зачал! заметил шёпотом позади меня какой-то солдат.
Итак, сомнений больше нет на Карадаге наши!.. Точно гора с плеч свалилась; на сердце сразу стало хорошо и спокойно.
Между тем до траншеи оставалось не более ста шагов; я махнул рукой, люди остановились.
Где командир батальона? обратился я к передним.
Они здесь, в середине. [919]
Попросите его сюда.
Что такое? протолкался капитан из рядов.
Вот та траншея, которую генерал приказал вам пройти. Теперь, я думаю, вы одни дорогу найдёте.
Найду, найду!
Ну так дай вам Бог всего хорошего, идите да помните приказание генерала.
Мы пожали друг другу руки и расстались; он повёл батальон вперёд, а я остался ожидать своих охотников. Они двигались не далее, как в ста шагах за батальоном во взводной сомкнутой колонне. Генерал в тёплом пальто, в меховой шапочке, засунув руки в рукава, шёл впереди, понуря голову, тяжело шлёпая большими кожаными калошами. Вместо всякого оружия на боку у него в кожаном чехольчике болтался крошечный револьвер.
Чего-чего не вспомнил я в эти минуты, пока команда моя проходила расстояние в сто шагов, разделявшее нас!.. Вспомнил я и далёкое счастливое детство, и доброго давно уже умершего отца моего и мать, родную деревню нашу, родных, друзей, и Бог знает чего не прошло в памяти за этот краткий промежуток времени... И как вдруг захотелось мне жить, захотелось ещё раз испытать всю сладость спокойной мирной жизни... Каким нежным, заманчивым колоритом подёрнулось всё моё прошлое! Ни разу ещё я не испытывал такой жажды жизни. «Ещё бы раз, только один бы раз обнять старуху-мать, ещё раз взглянуть на наши родные поля и леса, горы и реки... и тогда уже умереть...»
Ура-а-а!
Тр-р-р-рах!
Ах! Ай, ой!
Ой, ой, ваше благородие!
Я остановился, как вкопанный, и с удивлением глядел вокруг: 3-й батальон кричал «ура!», исчезая за траншеей; сонный, молчаливый бруствер Араба сверкал вспышками ружейного огня; пули, летевшие целою массой, гудели буквально, как разъярённый пчелиный рой. В моей команде упало несколько человек; люди было подхватили «ура!» 3-го батальона, но мы в минуту водворили тишину.
Кутаисцы кричали за своими валами, абхазцы и гурийцы [920] тоже лезли уже вверх. Кто-то словно дёрнул меня за полу это пуля пробила пальто...
Генерал стоял напротив меня и, тяжело дыша, глядел куда-то в даль...
«Что делать? Зайти с тыла поздно, с фронта неприступные валы, мелькало у меня в голове, дело пропало! Но отступать ведь нельзя: прежде чем отойдёшь на безопасное расстояние, ободрившиеся турки перебьют нас на выбор... Так лучше умереть впереди, на валу укрепления, нежели при отступлении!»
Весь этот ряд мыслей прошёл в моей голове много-много в течение полуминуты.
Ваше превосходительство, всё равно уж теперь, позвольте на «ура!» обратился я к генералу. Просьба эта логически вытекала из предыдущих моих соображений.
Генерал пристально посмотрел на меня и с секунду молчал.
Ну, на «ура!», так на «ура!», с Богом! произнёс он наконец.
По-видимому, у него в голове промелькнули те же мысли, что и у меня.
Урраа! Ураа, ребята! закричал я, выхватив револьвер; винтовку я уже давно бросил, Ура! Бей турок!
Урррааа! заревели солдаты и бегом бросилисьза мной к брустверу Араба.
Генерал побежал было за нами, но потом я видел, как он остановился, заметно что-то сообразил и повернул назад. Оказалось потом, что он не оставил мысли атаковать Араб с горжи и решился, перехватив абхазцев, направить их на тыл укрепления.
Я приказал стрелять, чтобы помешать туркам целиться. Впереди меня бежал рядовой Кутаисского полка Черноталов, я с каждым шагом догонял его, как вдруг крики «ура» позади меня начали стихать, я оглянулся и увидел, что люди мои не выдержали огня и залегли, завязав перестрелку. Бешенство подступило мне к горлу и захватило дыхание: приходилось возвращаться назад и поднимать людей, а время между тем всё уходило.
Вставай, вставай! Вперёд! кричал я осипшим голосом, подбегая к передовым, и, не помня себя от досады, грозился револьвером. Вперёд, вперёд, всё равно всех [921] перебьют! Вперёд, кричи, чтобы вперёд бежали! накинулся я на первого попавшегося.
Вперёд, братцы, вперёд! Ротный вперёд велит! закричал тот, но за треском и свистом его голос так же, как и мой, затерялся в хаосе звуков.
Я побежал вдоль фронта, поднимая каждого отдельно.
Пошёл, пошёл вперёд! кричал я каждому.
Сейчас, ваше благородие, только ружьё заряжу, отвечали мне.
Наконец мне удалось поднять человек десять, которые побежали за мной к валу, за ними потянулись другие; через мгновение минутная слабость прошла, и вся команда понеслась вперёд с неудержимой силой. Крики перешли в какой-то дикий рёв и почти заглушили пальбу.
Укрепление Араб или Карапатлах.
Бруствер Араба всё ближе и ближе; остаётся пробежать не более 25 шагов, но сколько ещё раз будет грозить смерть на этом расстоянии!..
Вот и вал. Я попал как раз на угол бруствера, с которого начинался ров, так что мог лезть, минуя это препятствие.
Бруствер высок, крут, но карабкаться по нём всё-таки можно. Слава Богу, значит наше опасение, что с фронта штурмовать нельзя, было напрасно. Значит ещё не всё потеряно. Не дав себе ни минуты перевести дух, я полез по наружной крутизне.
Карабкаясь с неимоверными усилиями, достиг я через минуту половины высоты вала, но тут дернина, за которую я ухватился, сорвалась, и я полетел вниз...
Ранили, ваше благородие? раздался над моею головою знакомый голос.
Я начал всматриваться, и только тут заметил, что на самой вершине вала, плотно прижавшись к наружной крутизне, лежит солдат... Оказалось, что это Черноталов, опередивший меня; он, ни на минуту не останавливаясь, бежал вперёд, и таким образом минут на пять раньше других забрался на вал.
Нет, нет, не ранен, помоги мне взлезть.
Черноталов спустился немного пониже, нашёл точку опоры и протянул мне ружьё.
Я снова полез наверх, но опять оборвался и скатился вниз. [922]
Едва я поднялся на ноги, как передо мной, точно из земли, выросли Менгден и Хрусталев; они бежали рядом: Менгден махал своею громадною шашкой и во всё горло орал «ура», а Хрусталев пробовал забраться на вал, держа в правой руке револьвер.
Зачем вы, господа, вмессте?.. Разойдитесь! закричал я им во всю силу своих лёгких.
Ура! Ура! закричал Менгден и, размахнувшись шашкой, скрылся во рву; Хрусталев последовал за ним.
Я снова полез вверх и на этот раз удачно: мне удалось наконец добраться до протянутого мне Черноталовым ружья, и через секунду я уже лежал рядом с ним.
Здесь пока нас было только ещё двое; остальные лезли, цепляясь за всякий выдающийся предмет, обрывались, скатывались и опять лезли...
Я осторожно высунул голову за край бруствера и посмотрел внутрь укрепления: как раз надо мной торчало дуло громадного орудия, высоко задрав нос; турецкие стрелки сидели за валом, так что видны были только их ружья, лежавшие на скате бруствера, да руки, а стреляли, не высовывая головы; сейчас же за бруствером торчали верхи конических палаток.
Окончив осмотр укрепления, насколько это позволяли темнота и обстоятельства, я стал помогать Черноталову встаскивать людей; вскоре по крутости бруствера рядом с нами лежало уже до двадцати человек, бросаться за вал с такою горстью было бы риском. Вдруг Черноталов, всё время пристально во что-то всматривавшийся за валом, протянул руку и перетянул к себе за штык турецкое ружьё. Он выждал момент, когда сидевший против него турок выстрелил, и, не дав ему времени зарядить, вырвал из рук винтовку. Пример заразителен: многие начали подражать этой проделке более или менее удачно. Ещё немного погодя кто-то догадался выворачивать из бруствера камни, дёрн и перебрасывать на головы турецким стрелкам... Само собою разумеется, такие проделки мало вредили противнику, но всё-таки распространяли и усиливали между ними панику.
Между тем мало по малу, но не более, как в десятиминутный промежуток времени, на валу набралось человек до пятидесяти. [923]
Черноталов, обратился я к своему соседу, кричи во всё горло, что как только я вскочу на вал, чтобы все разом бросились...
Дав несколько секунд на то, чтобы люди успели передать друг другу это приказание, я решил, что настал удобный момент для серьёзного удара в штыки.
Ура! крикнул я что было силы и, схватив Черноталова за руку, вскочил на вал...
Солдаты стеной ринулись за мной, да так дружно, как я даже не ожидал.
Турки сразу прекратили огонь и бросились бежать, толкаясь, сбивая друг друга с ног.
Но тут на одну секунду я сам был ошеломлён: я думал увидеть турок в серых и синих шинелях, а они оказались в новых овчинных полушубках.
«Господи, уж не своих ли мы штурмуем?!» подумал я, но в ту же минуту мелькнувшая феска вывела меня из сомнения, и я спрыгнул с вала. Мы бежали за неприятелем в двух-трёх шагах, но никто ещё не бил его.
Бей их, бей, ребята! кричал я, но все были точно околдованы: никто не трогал бегущих. Тогда я выстрелил одному в спину почти в упор: несчастный упал, широко взмахнув руками, без малейшего стона. Тут началась беспощадная бойня: неприятеля стали бить всем, чем попало, штыком, прикладом... Выстрелы почти прекратились, только и слышны лязг штыков, стоны, треск прикладов да восторженное, опьяняющее, могучее «ура».
Новый вал, под самым носом, внезапно перерезал нам путь, но это препятствие одолели с маху, с налёта, и побежали дальше... Я ещё свалил одного, прострелив ему голову.
Шагов через двадцать опять вал... «Ура, ура!» и опять карабканье вверх... Вдруг чувствую, что кто-то тянет меня за ногу, оглядываюсь солдат.
Ты что это делаешь?
Ваше благородие, не лезьте... бросьте этот завал обойти можно...
Убирайся к чёрту! прикрикнул я на него, думая, что он врёт, и снова полез к верху; но не успел я добраться до половины, как покатился вниз; смотрю только что звавший меня солдат стоит, опёршись на ружьё, и дико ворочает глазами. [924]
Что с тобою?
Да куда я звал-то вас, ваше благородие... я думал, там наши, а там турки... Я на них неразглядемши-то сунулся... они мне в бок-от и хватили... Ой, ой! Страсть ломит нутро!.. застонал он.
«Значит он не врёт», подумал я и, захватив несколько человек, побежал вдоль вала. Не пробежали мы и двадцати шагов, как вал внезапно кончился, и мы прямо наткнулись на толпу турок: какой-то офицер на прекрасном белом жеребце пытался, по-видимому, остановить эту толпу и привести её в порядок; он очутился от меня не далее, как в двух шагах: я выстрелил ему в бок...
Алла! крикнул он и, выронив шашку, повалился с седла на землю. {2} Лошадь отскочила к обрыву и, дрожа всем телом, остановилась, как вкопанная. Солдаты, сопровождавшие меня, с криком бросились на неприятеля и в минуту разнесли его на штыках.
Это была последняя горсть защитников Араб-табие, пытавшаяся сопротивляться нашему натиску; большинство бросилось бежать к городу; но здесь они наткнулись на части гурийцев и абхазцев, лично проведённых Рыдзевским через траншею в тыл Арабу, и в диком ужасе начали спускаться к Карс-Чаю по отвесному почти обрыву, который был до того крут, что двигаться по нём можно было только на четвереньках, да и то с большой опасностью... В то же время 1-й батальон Абхазского полка под командой капитана Моисеева давно уже вошёл в укрепление через ров, правее нас, и теперь его люди, перемешавшись с моими, на выбор поражали несчастных беглецов, облепивших скалу, подобно муравьям... Редкий выстрел пропадал даром: стреляли, как на ученье, не торопясь, спокойно, избирая предварительно жертву... Редкому удалось спастись. Целые горы трупов вскоре запрудили узенький Карс-Чай...
Я уже распоряжался, разъезжая верхом на жеребце из-под убитого мною офицера. [925]
Стой, стой! раздался вдруг позади меня весёлый голос.
Я оглянулся. На встречу мне бежал Менгден, размахивая окровавленною шашкой; за плечами у него болталась магазинка, а левая рука висела как-то особенно странно. Я спрыгнул с седла, и мы крепко обнялись, у обоих нас на глазах были слёзы...
Цел? Совсем цел? спросил наконец он меня прерывающимся от волнения голосом.
Бог помиловал!
Ну, а меня слегка зацепило!
И он показал на свою руку.
Что такое?
В упор один каналья выстрелил, ну да я его...
И он жестом докончил свою фразу.
Однако до свидания мне некогда, а ты займись-ка расстановкой часовых к орудиям.
Я опять вскочил на лошадь и поехал к тому месту, откуда мы ворвались в укрепление. Убитый мною турок лежал в той же позе, раскинув руки, только кто-то успел снять с него феску.
Около входа в укрепление глазам моим представилась необычайная картина: турок, бывших во рву, загнали в угол, окружили и заставили побросать оружие. Здесь, как оказалось впоследствии, распоряжался Хрусталев; он заставил всю эту толпу сдаться и назначил к ней конвой. Потом он мне рассказывал, что во время боя во рву, куда попал и весь 1-й батальон абхазцев, им зарублено до двенадцати человек.
Увидев, что везде всё обстоит благополучно, я снова поехал к обрыву с целью разыскать генерала и доложить ему обо всём происшедшем. «Уж не убили ли его?» беспокойно спрашивал я сам себя, тщетно оглядываясь по сторонам в надежде увидеть его где-нибудь.
Вдруг среди солдатских «кепок» мелькнула барашковая шапка генерала; я ударил лошадь и марш-маршем подлетел к нему, расталкивая людей.
Поздравляю, ваше превосходительство, со взятием форта ура! воскликнул я, круто осадив около него своего скакуна, и бросил шапку вверх.
И у меня, и у генерала блестели на глазах радостные слёзы; генерал протянул мне обе руки, я соскочил с коня, и мы крепко обнялись... [926]
Между тем огонь с Мухлиса не унимался: пули продолжали лететь непрерывным роем, гранаты со звоном рвались над самым редутом, но никто уже не обращал на них внимания: после благополучно сошедшего штурма не верилось в возможность быть убитым или раненым какою-нибудь шальною пулей.
Что ваши офицеры? спросил меня генерал.
Менгден ранен, а Хрусталева ещё не видел не знаю.
Уж не убили ли его? Надо бы справиться; а в людях потеря велика?
Ничего ещё не могу сказать, но не думаю, чтобы велика была.
Ну, так отправляйтесь, соберите вашу команду, восстановите порядок и открывайте по Мухлису наивозможно сильную стрельбу: надо их выгнать оттуда...
Я поклонился и поехал к обрыву.
Люди мои бесцеремонно хватали меня за полы, останавливали и наперерыв рассказывали разные эпизоды, показывая окровавленные согнутые штыки и разбитые приклады... Восторг был всеобщий, опьяняющее чувство победы было так велико, что наружная дисциплина совсем исчезла; но зато малейшее приказание исполнялось мгновенно, наперерыв друг перед другом...
Чудные были минуты!
Начинало светать. На противоположном берегу Карс-Чая выступали грозные очертания одного из самых сильных фортов, Мухлиса. Оттуда-то турки и угощали нас своим непрерывным огнём; но форт этот был открыт с тыла и горжею своей повёрнут к стороне Араба. Это обстоятельство можно объяснить только тем, что турки никак не предполагали атаки на Карадаг и Араб, а воображали, что мы будем штурмовать Шорахские высоты, и в случае, если бы мы взяли Мухлис, собирались выгнать нас оттуда огнём с Араба; но на этот раз они ошиблись в расчёте и сами попали в ту яму, которую готовили для нас.
Наш ружейный огонь производил видимое действие: турки постепенно очищали внутренность Мухлиса; но мне пришло в голову стрелять в них из их же орудий, отбитых нами. С этим намерением я снова отправился к генералу Рыдзевскому, чтобы получить на это разрешение; [927] но он приказал ожидать прихода артиллеристов, опасаясь несчастного случая, который легко мог произойти от нашего неуменья обращаться с орудиями.
Я уже послал за артиллеристами, они скоро должны прибыть, добавил он.
Я возвратился на своё место и, передав лошадь солдатику, уселся за бруствером.
Как передать чувства, волновавшие меня в те минуты?!.. Нет, моё слабое перо отказывается от этого; я могу сказать только одно, что такого полного счастья я никогда не испытывал ни прежде, ни после!..
По прошествии нескольких минут холод, о котором я было позабыл, начал снова мучить меня, да так, что я не мог преодолеть соблазна, и, приказав снять с первого убитого турка полушубок, перепачканный кровью, с наслаждением завернулся в него.
Странный и страшный вид представляла внутренность Араба: повсюду кучи трупов, разбросанное оружие, порванные палатки, толпы пленных с испуганными лицами и рядом группы громко смеющихся солдат... Лошади без всадников, раненые в предсмертных судорогах... в воздухе пахнет гарью и парною кровью. Здесь здоровенный турок, скорчась от боли, грызёт землю и жалобно как-то по-звериному ревёт видно, плохо пришлось, бедному!.. Там наш солдатик, прислонившись к брустверу, тяжело дышет, ухватясь за грудь обеими руками, а из-под пальцев широкою струёй бежит кровь... Побледневшие губы его беззвучно шепчут молитву. Вокруг него сгруппировались товарищи и всякий по-своему выражает своё сочувствие.
Эх, грех какой, Господи помилуй!..
И за что душу-то его погубили?!.. Правда, что басурманы поганые прозываются: ведь смирный солдат-то какой! Мухи, кажись, не обидит...
За попом бы, братцы...
Да где ты его тут сыщешь?
А он с нами же был... {3} [928]
Знамо, где-нибудь тут, нешто убили вот...
Рядом с этою группой лежит на спине в луже крови толстый турецкий офицер с закрытыми глазами и по временам сильно вздрагивает; из полуоткрытого рта его вырывается предсмертная хрипота и клубом бьёт кровавая пена... Тяжело ему, бедняге, но никто не обращает внимания на него: у всякого есть своё дело, не терпящее отлагательства...
А тут в нескольких шагах от этого героя, извиваясь, как змея, мечется молоденький негр, чёрный, как чёрное дерево; кровь у него льёт ручьями из нескольких штыковых ран верно, храбро защищался, несчастный!..
Несколько солдат не то с любопытством, не то с ужасом и сожалением смотрят на его конвульсии. Слышатся замечания:
Что это, братцы, ён чёрный какой?
Народ такой есть, арапы прозываются, эфиопы тоже...
Нешто он человек?
А то кто же?
Знамо, дьявол!
Слышится сдержанный смех.
Нет, брат, с ним тоже душа есть.
Врёшь!
Пёс врёт, а я верно говорю.
Ишь, сердешный, мается как!
И здоровы они страсть! Сунешь яво штыком, а ён только кряхтит и жмётся.
Закряхтишь, небось!
Ваше благородие, раздалось над самым моим ухом.
Я оглянулся, смотрю мой фельдфебель Сопляков.
Что ты?
Миронов с вами проститься желает...
Как?!.. Разве он?.. Разве его?..
Так точно, ваше благородие, две пули задели: одна, значит, брюхо, а другая в грудь.
Я вскочил и пошёл вслед за Сопляковым, пробираясь между трупами, палатками и разною рухлядью.
Миронов был рядовой Кутаисского полка и всю кампанию пробыл в моей команде. Незадолго перед штурмом он получил из дома письмо с тремя рублями, в котором родители его просили «не посрамить их и себя, [929] ежели Бог приведёт в сражение, а биться с врагом, как подобает православному воину, до последней капли крови, за Веру, Царя и Отечество...»
«Исполнил, бедняк, завет родительский!» думал я с болью в сердце.
Через минуту я был уже около страдальца. Он сидел на сложенной вдвое шинели, опираясь спиной о каменную стену казармы; из-под расстёгнутого мундира виднелось бельё, сплошь залитое свежею алою кровью... Завидев моё приближение, он попробовал было приподняться, но тут же попбледнел ещё больше и закрыл глаза.
Что ты осовел, Миронов? обратился я к нему, Бог даст поправишься: и не с такими ранами живут люди... А вот поздравляю тебя с Георгиевским крестом!
Покорнейше благодарим, ваше благородие, на ласковом слове, заговорил он прерывающимся голосом, а только должон я помереть сейчас, затем и просил вас: проститься желательно...
Я нагнулся к нему, перекрестил его и поцеловал в окровавленные губы. Не выдержал мой Миронов и заплакал...
Тяжёлая была сцена! Не дай Бог часто видеть их!..
Ваше благородие, вы мне крест дать хотели, так зачем же ему пропадать, с собой не унесу... вы лучше Семкину его отдайте: он страсть старался...
Вдруг голос его оборвался, он склонился на бок и медленно начал вытягиваться...
Кончился! проговорил кто-то.
Царство ему небесное!.. Господи, Господи, упокой душу раба твоего...
Все начали креститься. В эту минуту на Карадаге полковая музыка грянуля «Преображенский марш», слова которого начинаются так:
Готовы жертвовать собой!
Ваше благородие, пожалуйте к генералу, подбежал ко мне какой-то унтер-офицер.
Я ещё раз перекрестился и отправился на зов.
Прощанье с Мироновым так расстроило меня, что я, забыв о турецком полушубке, в котором щеголял, так и явился в нём к генералу. [930]
Вы ранены?! воскликнул он, увидав на полушубке кровь.
Я объяснил ему, в чём дело, и хотел было сбросить его.
Нет, нет, так и оставайтесь. Я вам вот что хочу поручить: поезжайте в Карс и ищите там наше начальство и кого там первого встетите, Лазарева ли или самого великого князя; прямо подъезжайте, доложите о занятии Араба и прибавьте, что главный успех штурма я приписываю охотникам.
Куда же ехать, ваше превосходительство?
Поезжайте прямо в цитадель: я думаю, теперь они уже все там.
Слушаю, ваше превосходительство.
Я было хотел ехать на великолепном арабском жеребце, взятом одним из моих охотников, но солдаты отсоветовали мне:
Опасно, ваше благородие, неравно поранят его, вишь, пули-то ещё как летят! Поезжайте лучше на белом...
Я послушался доброго совета и поехал на белом из-под убитого мною офицера.
«Заеду-ка я сперва к кутаисцам, решил я, может быть они знают, где Лазарев». С этою мыслью я повернул прямо на Карадаг. Конь мой, очевидно, знал эту дорогу, потому что прямёхонько примчал меня к воротам Карадага.
Первый, кого я здесь увидел, был полковник Фаддеев, командир кутаисцев.
Глядите-ка, какую он себе лошадь добыл! воскликнул он, идя ко мне на встречу.
Поздравляю вас, полковник, с победой! отвечал я.
Спасибо, спасибо, и вас также! Слезайте-ка, потолкуем, рюмка водки найдётся.
Некогда, полоковник, благодарю вас, тороплюсь...
И я рассказал о цели моего приезда.
Не знаю, не знаю, право, где бы вам разыскать Лазарева... Да вы поезжайте на Хафис, там генерал Алхазов направит вас.
Я поклонился и начал спускаться вниз к городу.
Узкие тропинки были завалены неприятельскими трупами; лошадь сначала пугалась их и бросалась в стороны, но скоро привыкла и спокойно шагала через них. Немного [931] не доезжая Хафиса, я встретил генерала Алхазова, окружённого свитой; он посоветовал мне ехать на Канлы, так как Лазарев, по последним известиям, находился там.
Чтобы сократить расстояние, я направился прямо через горд. По улицам трупов было ещё больше, чем на склонах укреплённых возвышенностей: они валялись даже на крышах домов, во многих переулках брошены застрявшие орудия, зарядные ящики, и вокруг них опять целыми грудами лежали мёртвые тела, но ни единого живого существа не показывалось вблизи; даже собаки, которых так много в азиатских городах, куда-то попрятались, напуганные шумом боя.
Проехав несколько улиц и заметив влево от себя какое-то укрепление, я прямо свернул на него, но бывшие здесь солдатики Имеретинского полка сказали мне, что это «Вези-паша», то есть Хевзи-паша, а «Кандалы» дальше.
Перебравшись без труда, не слезая с лошади, через ленту волчьих ям, полузаплывших от времени, я поехал полем.
На каждом шагу и насколько хватало глаз лежали наши убитые, все головами вперёд, как бежали при штурме. Видно было, что многих смерть застигла моментально.
Чем ближе подъезжал я к Канлам, тем оживление делалось заметнее и заметнее: то и дело на встречу мне попадались кучки солдат, навьюченных турецкими ружьями, саблями, фесками, шинелями и прочим скарбом. Со стороны Магараджиха показывались группы санитаров и за ними, медленно и величественно покачиваясь, катились лазаретные кареты.
У самых Канлов было настоящее столпотворение вавилонское: перновцы, гамборцы, имеретинцы, севастопольцы, казаки и даже какие-то милиционеры все перемешались, бродя между целыми грудами убитых и раненых турок; наши убитые уже лежали рядком, разобранные по ротам и выравненные, как на смотру.
Голубчик, тебя ли вижу!?.. послышалось позади меня. Я оглянулся и увидел подпоручика Ходаковского {4}, с которым мы вместе были в охотниках под Аладжой. Он [932] употреблял все усилия, чтобы выкарабкаться изо рва, но всякий раз скатывался вниз.
Как дела? спросил я, подъехав к гласису.
Да вот, видишь Канлы взяли; а ты откуда?
А мы Араб брали, отвечал я.
И взяли?
Конечно, взяли.
Ну, молодцы!
Спасибо! а ты лучше скажи, где Лазарев?
Он там, около флеши.
Ну, так до свидания, раскланялся я, потеряв надежду пожать ему руку, так как все усилия его выбраться наверх оказывались тщетными.
Ходаковский сказал правду: едва я сделал несколько сот шагов, как увидел группу всадников и среди них нашего славного генерала Лазарева.
Я подъехал к нему.
А, это ты! воскликнул он после продолжительного молчания, очевидно, не узнав меня сразу. Здравствуй!.. Что хорошенького скажешь?
Генерал Рыдзевский прислал меня доложить вашему превосходительству, что Араб-табие взят и главный успех штурма приписывается охотникам.
Может быть не Араб, а другое что? взволнованным голосом переспросил меня генерал.
Никак нет, ваше превосходительство, Араб.
А ну, покажи, где этот Араб-табие.
Я показал рукой на грозно высившийся форт, только что взятый нами.
Так!.. А лошадь эту ты там взял?
Так точно.
И я рассказал, каким образом она ко мне попала.
Молодец, молодец!.. А помнишь, я тебя не хотел брать в охотники... {5}
Ваше превосходительство, прикажите ему рассказать, как было дело, обратился генерал Гурчин к Лазареву.
Ну, расскажи-ка в самом деле. [933]
Я кратко передал в общих чертах нашу атаку на Араб. Все присутствующие столпились вокруг меня и внимательно слушали.
Вот, что сказал Лазарев, когда я кончил: «Я тебя раз наградил (по ходатайству его за охотничий набег 1 сентября 1877 года я был произведён в поручики), теперь пускай тебя сам великий князь наградит. Напишите от меня записку к его высочеству, обратился он к Гурчину, что я получил сейчас с ним донесение о взятии Араб-табие и с ним же и посылаю к его высочеству».
Генерал Гурчин, знавший меня ещё под Аладжой, дружески кивнул головой на мой поклон и начал писать донесение на клочке бумаги.
Ну, на вот тебе, вези с Богом, а приедешь домой, скажи от меня спасибо твоим охотникам.
А где мне разыскать великого князя, ваше превосходительство?
Я тебе проводника дам, и генерал обратился по-турецки к толпе всадников, стоявших в отдалении, откуда выехал седой куртин и знаком указал мне следовать за ним.
Я ещё раз откланялся всем присутствующим и отправился вслед за своим провожатым. Через несколько шагов меня догнал казак и, вручив мне ещё несколько записок, передал приказание отдать их тоже главнокомандующему.
Мы ехали в полуоборот относительно прежнего моего направления, удаляясь от Карса, так что Чим оставался у нас вправо, а Магараджих влево.
Вскоре и генерал, и свита его исчезли у нас из вида.
Куртин, несмотря на свои преклонные лета, ежеминутно горячил свою поджарую лошадёнку, заставляя её то скакать, то прыгать через рытвины и канавы.
Несколько раз он пытался со мной разговаривать, но мы плохо понимали друг друга: изо всей его мимики, гортанных звуков и до нельзя исковерканных немногих русских слов я наконец догадался, что он выпрашивает у меня турецкий полушубок, который я сейчас же с удовольствием и подарил ему, тем более, что мне стало уже жарко. [934]
День обещал быть превосходным: на небе не виднелось ни одного облачка, и солнце начинало греть чисто по-летнему.
Ехавшие нам на встречу несколько офицеров конно-иррегулярного Мусульманского полка пленились моим белым, как снег, скакуном и пристали ко мне, чтобы я продал его; по костюму моему они, вероятно, приняли меня за какого-нибудь денщика, да и на самом деле я мало походил на офицера: стоптанные сапоги, изорванное во многих местах суконное пальтишко, стёршиеся до невозможности погоны, похожие больше на тряпку, нежели на галун, кепи с лопнувшим и расклеившимся козырьком, цветной вязаный шарф на шее и вдобавок холщовый через плечо мешок для патронов вот какова была моя внешность.
Продай лошадь... надоедали они.
Нет.
Продай! На што тэбэ? Возми чиво хочишь! Возми сто рублей...
Не хочу.
Ну, двэсты...
Ничего не хочу; сказал, не продам.
Ну, пятьсот... долетело до меня, но я подобрал поводья и через несколько секунд был далеко от непрошенных покупателей.
Примерно через час мы уже подъезжали к полуразорённому Чифтлику, переполненному толпой блестящих всадников и пехотинцев, красные лампасы, аксельбанты, вензеля, ордена так и блестели на солнце. В стороне стоял взвод казаков-конвойцев. Несмотря на такую массу народа, над Чифтликом царила почти мёртвая тишина, что указывало на присутствие высокого лица.
Признаюсь, что подъехав поближе к этой свите, из которой почти каждый мог посадить меня под арест, я несколько смутился, тем более, что взоры всех обратились ко мне с выражением недоумения... И действительно, жалкий костюм мой и шикарная, осёдланная великолепным седлом лошадь в позолоченной уздечке представляли собою такой контраст, что не могли не броситься в глаза.
Я спрыгнул с седла, отдал повод моему куртину и направился к ближайшей группе. [935]
Его императорское высочество здесь? спросил я, прикладывая руку к козырьку.
А вам что угодно? спросили меня.
Я прислан от генерала Лазарева с бумагами...
Так позвольте я передам... потянулось ко мне разом несколько рук.
Не могу, отвечал я, невольно отступая шаг назад, мне приказано передать из рук в руки.
Да это всё равно, позвольте!
Я должен исполнить приказание буквально...
А бумаги экстренны? спросил кто-то.
Очень.
Все присутствующие переглянулись, как бы спрашивая друг друга, что делать, и, предполагая, что я не понимаю, заговорили по-французски.
Что же делать? спросил один, обращаясь к остальным.
По-моему, следует сейчас же доложить.
Но ведь он так одет!
Это ничего не значит...
Как! Помилуйте! Это чёрт знает что такое: без сабли, грязный...
Я делал вид, что ни слова не понимаю из разговора, хотя не могу сказать, чтоб этот спор польстил моему самолюбию.
Между тем к нам подошло ещё несколько человек любопытных.
В чём дело, господа? спросил по-французски же какой-то генерал в аксельбантах.
Да вот приехал от Лазарева какой-то офицер с бумагами и непременно лично хочет передать их его высочеству, говорит приказано...
Так что же вы не докладываете?
Но он в таком костюме...
Какой вздор! Разве теперь время думать о костюмах! Пойдёмте, прибавил генерал уже по-русски, бращаясь ко мне.
Я последовал за ним, сразу почувствовав к нему симпатию таким добродушием дышала вся его фигура.
У маленькой сакли, единственной уцелевшей изо всех построек, стояли на часах два казака с обнажёнными шашками; тут же развевался значок великого князя. [936]
Обождите здесь, сказал мне мой покровитель и вошёл в саклю.
Через минуту он снова показался на пороге.
Пожалуйте, произнёс он вежливо, обращаясь ко мне.
Тут я немножко не помню, что произошло со мной, знаю только, что я очутился в маленькой комнатке в одно окно, у которого за простым деревянным столом сидел великий князь и генерал Лорис-Меликов.
Сердце застучало у меня так сильно, что я испугался, не разорвалось бы оно.
Тебя кто послал? спросил меня главнокомандующий, пристально смотря мне в глаза.
Генерал Лазарев, ваше императорское высочество.
Что он тебе приказал?
Передать бумаги вашему высочеству.
Какие? Давай сюда.
Великий князь говорил громко и внятно.
Я подал все записки и снова отступил назад.
Читайте! обратился великий князь к Лорис-Меликову, передавая ему всю пачку.
Генерал начал читать вслух. Теперь я уже не помню содержания всех прочтённых донесений, но вот дошло дело и до записки о взятии Араба...
«Доношу вашему императорскому высочеству, что форт Араб-табие взят Мацринским отрядом...» читал генерал.
Слава Богу! тихо проговорил великий князь и перекрестился.
«По донесению генерала Рыдзевского, главный успех штурма следует приписать охотничьей команде численностью до двухсот человек нижних чинов Абхазского, Гурийского и Кутаисского полков при трёх офицерах. С начальником этой команды поручиком Тхоржевским и посылаю эту записку.
Генерал-лейтенант Лазарев.»
Так это ты начальник охотников?
Так точно, ваше императорское высочество.
Главнокомандующий, сделав несколько шагов, обнял меня и поцеловал три раза.
Я не знаю, что со мной сделалось, я не сумею передать моих чувств, но у меня ручьём хлынули слёзы, и так вдруг хорошо мне стало, легко... [937]
Я в кратких словах передал всё известное читателю.
Почему же тебя послал Рыдзевский, а не Шатилов?
Потому что генерал Шатилов передал ближайшее руководство штурмовою колонной генералу Рыдзевскому, а он сейчас же по овладении фортом послал меня с донесением.
Я тебе потому не даю сейчас Георгия, что у меня его нет, но вот тебе моя рука, что ты его получишь.
И великий князь протянул мне руку.
Хафис-то теперь кто взял? обратился его высочество к Лорис-Меликову.
1-й батальон кутаисцев и владикавказцы, ваше высочество.
24-го числа тоже ведь кутаисцы его взяли?
Точно так.
Ну, хорошо, а Карадаг-то кто же теперь взял?
Кутаисцы же, ваше высочество.
Опять кутаисцы! А ты какого полка? обратился великий князь ко мне.
Кутаисского, ваше высочество.
Да что же это, вы одни весь Карс забрали, что ли? Всё кутаисцы да кутаисцы! засмеялся главнокомандующий. Молодецкий полк! Однако соловья баснями не кормят, есть хочешь?
Хочу, ваше высочество.
Так вот, господа, обратился великий князь к нескольким лицам из свиты, вошедшим в комнату во время нашего разговора, представляю вам, поручик Тхоржевский, вошедший первым на Араб, познакомьтесь и попотчуйте его, чем Бог послал, он голоден.
Я поклонился его высочеству и вышел со своими новыми знакомыми в сени, где стоял большой стол, уставленный холодными закусками и винами.
Позвольте вам представиться... Позвольте с вами познакомиться... раздалось у меня в ушах, и ко мне потянулись десятки рук.
Чего вы хотите? Вот вино, кюммель...
Я бы попросил водки...
И отлично, видно, что русский человек! Вот и водка, давайте, выпьем со мной. [938]
Через минуту я уже был знаком со всеми и, обгладывая холодного цыплёнка, едва успевал отвечать на массу вопросов, которыми меня забрасывали.
Немного погодя к нам вышел сам великий князь и выразил желание иметь мой портрет именно в том виде, в каком я был тогда.
Меня сейчас же провели во двор, где помещалась походая фотография.
Фотограф Никитин снял с меня портрет во весь рост.
Великий князь вас зовёт, подошёл ко мне кто-то.
Я пошёл вслед за посланным.
Главнокомандующий стоял уже на крыльце, приготовляясь куда-то ехать.
Ты как ко мне приехал? Полем?
Никак нет, через Карс, ваше императорское высочество.
А конвой у тебя большой был?
Я один ехал, ваше высочество.
Смелый юноша! обратился великий князь к окружающим.
Мне, было, ваше высочество, генерал Рыдзевский приказал прямо в цитадель ехать, предполагая, что там уже есть кто-нибудь из высшего начальства.
Оба вы, я вижу, с твоим генералом отчаянные головы, заметил главнокомандующий. Ну, поезжай с Богом домой, кланяйся от меня Шатилову и Рыдзевскому и благодари их.
Его высочество протянул мне руку.
Через полтора часа я был снова уже на Арабе и рассказывал обоим нашим генералам о своей поездке.
К. ТХОРЖЕВСКИЙ.